![]() It was also the very first time I rode a bus. When I was six years old, I moved with my family to New Jersey for two years. Omer Friedlander: I’m not sure it was a conscious decision to write in English. Why did you make the decision to write it in English? Joshua Henkin: You’ve spoken about writing this collection in English, which is your second language, rather than Hebrew, your mother tongue. It was a great pleasure to talk with Omer about the craft of short story writing, the power of place, and the practice of writing between languages. They have a touch of magic reminiscent of I.B. The truth is that several bouts of covid in my household and work responsibilities kept me from getting to it right away, but when I did start reading I was astonished by the uniqueness of the characters and the world-building in these stories. I was sent Omer Friedlander’s debut story collection, The Man Who Sold Air in the Holy Land, out of the blue by his editor Robin Desser. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |